ПЕРЕВОДЫ Мы переводим научные, научно-технические, специальные, юридические, деловые тексты и личные документы для нужд пользователей, в том числе для поддержки деятельности по первому направлению. Перечень поддерживаемых языков:
Переводы осуществляются высококлассными опытными специалистами в соответствии с внутренними технологиями, согласованными с европейским стандартом EN 15038:2006, ГОСТ Р ИСО 15489-2007, рекомендациями Союза переводчиков России, системой управления качеством ISO 9000-9004. Для оформления работ применяются стандарты ISO 2384-77 (Документация, оформление переводов), ГОСТ 7.36-2006 (Неопубликованный перевод. Общие требования и правила оформления), ГОСТ 8.417-2002. Возможные направления переводов: На всем протяжении выполнения проекта, заказчик взаимодействует с персональным менеджером, который в соответствии со спецификой заказа подбирает исполнителей. На всех стадиях подготовки текстов к работе подключаются профессиональные редакторы и корректоры, что гарантирует безупречность языка перевода, а также правильно подобранную стилистику и терминологию изложения. Все промежуточные результаты предоставляются заказчику менеджером проекта сообразно его пожеланию, а также снабжаются комментариями исполнителей. На готовую работу предоставлется гарантия в рамках утвержденного технического задания, т.е. при появлении конструктивных замечаний к тексту готовой работы, исполнители устраняют недостатки в кратчайшие сроки. |
||
Галерея выполненных работ:
|
||